«Fairytale of New York» er ein av dei mest/sprikande julesangane som finst. I staden for glanset julefilmer eller strikka gensere, får du ein irsk punkband med ein fylla mann i ein politibil, krangel med Kirsty MacColl og banneord som har skapt sensurdebatt i over tretti år. Eg har samla full songtekst, bakgrunnen og kva som faktisk skjedde med BBC-sensuren.

Utgitt: 1987 ·
Hovedartister: Shane MacGowan og Kirsty MacColl ·
Sjanger: Irsk folk-ballade ·
Band: The Pogues

Rask oversikt

1Bekreftede fakta
  • Utgitt 23. november 1987 som single (Wikipedia)
  • Albumversjonen kom på «If I Should Fall from Grace with God» i 1988 (Wikipedia)
  • Tittelen er inspirert av J.P. Donleavys roman frå 1973 (Wikipedia)
2Hva som er uklart
  • Nøyaktige royalties-beløp for The Pogues er ikkje offentleggjort
  • Eksakt dato for MacGowans 2018-statement er berre kjent som året
  • Regionale variasjonar utanfor Storbritannia er lite dokumenterte
3Tidslinjesignal
  • BBC sensurerte «faggot» til «haggard» i desember 2020 (Vice)
  • BBC Radio 2 følgde etter i 2022 (Vice)
  • Shane MacGowan døde i 2023, før fleire sensurdebattar (Vice)
4Hva som skjer videre
  • Sensurdebattar held fram, særleg kvar desember på britisk radio
  • Shane MacGowan-vernarar forsvarer framleis originalteksten
  • Covers med «haggard»-versjonar blir meir vanlege

Tabellen nedanfor oppsummerer dei viktigaste fakta om songen.

Faktum Verdi
Utgivelsesår 23. november 1987
Sjanger Folk-ballade
Lengde Ikke spesifisert
Topplassering UK #2
Kunstnere The Pogues & Kirsty MacColl
Låtskrivarar Jem Finer og Shane MacGowan

Hvem er kvinnen i The Pogues Fairytale of New York?

Kvinnen i songen blir framstilt som ein fallert artist med brutale drømmer. Kirsty MacColl spelte kvinneleg karakter, og ho syng dei mest kontroversielle linjene i tredje vers.

Kirsty MacColl sin rolle

Kirsty MacColl var ein anerkjent britisk singer-songwriter som hadde høgdepunkt på 80-talet. Ho blei tilbydd rolla som den kvinnelege stemmen i duetten, og leverte ein kraftfull prestasjon som kombinerer sinne, sorg og ironi.

Kunstnarprofilskildring

MacColl si karakter er «ikke meint å vere ein snill person eller ein moralsk person», ifølgje Shane MacGowan. Ho er ein fiktiv skikkelse, ikkje basert på ein spesifikk person.

Samarbeide med Shane MacGowan

Samarbeidet mellom MacGowan og MacColl skapte ein musikalsk dynamikk som bandet The Pogues hadde vanskeleg for å matche med andre vokalistar. MacColl sin kontrast til MacGowan sin røyste – klar og melodisk mot hans hese krakset – ga songen ein unik flyt.

Hva er den irske anti-jul-sangen?

«Fairytale of New York» blir ofte kalla «anti-julsang» fordi ho bryt med dei fleste juletradisjonar. I staden for fred og hygge skildrar songen eit par i desperasjon, fattigdom og krangel midt i julefeiringa.

Tekst om rus og brudd

Songen startar i ein «drunk tank» – eit arrestert fylleproblem. Mannlege karakter (framført av Shane MacGowan) er ein alkoholikar og gambler, medan kvinnelege karakter (Kirsty MacColl) er ein sanger som drøymde om Broadway. Parret emigrerte med store ambisjonar men enda i fattigdom i New York (American Songwriter).

1987-utgivelse av The Pogues

The Pogues var eit engelsk-irsk punkband som braut med konvensjonar. Bandet blei skipa i 1982 og hadde allereie suksess med «Dirty Old Town» før dei gav ut «Fairytale of New York» (Wikipedia).

Ideen til songen kom frå Elvis Costello, som utfordra The Pogues til å lage ein julesang – noko som verka usannsynleg for eit band kjent for fylle-songar (The Vintage News).

Hvor mye royalties får The Pogues Fairytale of New York?

Det eksakte royalties-beløpet for «Fairytale of New York» er ikkje offentleggjort. Songen toppa juletabellar og genererer årlege inntekter, men dei spesifikke tala er ikkje tilgjengelege i kjelde (Euronews).

Royalties sammenlignet med andre sanger

Som ein av dei mest spelka jolesongane i Storbritannia genererer «Fairytale of New York» betydelege inntekter kvar desember. Samanlikna med andre klassiske julesongar ligg songen høgt på strøymemetrikkar, noko som indikerer god økonomisk ytelse for låtskrivarane Jem Finer og Shane MacGowan.

Årlige inntekter

Meir spesifikke inntektstal finst ikkje i tilgjengelege kjelder. Shane MacGowan var ikkje kjent for å dele økonomiske detaljar offentleg, og etter hans bortgang i 2023 er det uklart korleis inntektene blir fordelt.

Hva er betydningen av Fairytale of New York-teksten?

Teksten skildrar eit emigrantpar som kom til New York med Broadway-drømmer, men enda i fattigdom og gjensidig misnøye. Songen byrjar: «It was Christmas Eve babe» – eit klassisk jule-opningsbilde som umiddelbart blir snudd på hovudet (Kirsty MacColl offisiell side).

Fortelling om julekveld i drunktanken

Mannlege karakter ligg i politibil og tenkjer på fortida si. Songen referear til «The Rare Old Mountain Dew», ein klassisk irsk folkesong, noko som forsterkar den irske identiteten til karakterane (Kirsty MacColl offisiell side).

Sentral sitasjon

Heile songen utspeler seg på julekveld, men i staden for varme julescener får lesaren ein brutal krangel der begge partar kastar skjellsord kvarandre.

Temaer om tap og håp

Til tross for det dystre innhaldet er det fleire hint om håp. Mannlege karakter seier «I could have been someone» – eit uttrykk for uforløyste ambisjonar. Motsetninga mellom drømmane dei hadde og det livet dei lever skapar songen sin emosjonelle tyngde (American Songwriter).

Hvem synger på Fairytale of New York?

Sangen er ein duett mellom Shane MacGowan (mannleg karakter) og Kirsty MacColl (kvinneleg karakter). Begge artistane leverer kraftfulle vokale prestasjonar som matcher songen sin mørke tematikk.

Shane MacGowan som mannleg stemme

Shane MacGowan var bandleiar og frontmann i The Pogues. Hans karakteristiske hese røyst og irske aksent ga songen ein autentisk kjensle. MacGowan skreiv songen saman med Jem Finer og forsvarte dei kontroversielle tekstlinjene fleire gonger (Vice).

Kirsty MacColl som kvinneleg stemme

Kirsty MacColl leverte ein minneverdig prestasjon som den kvinnelege karakteren. Ho var allereie ein etablert artist med eigne hit-songar før duetten, og hennes evne til å balansere sinne og sårbarhet ga karakteren depth.

Ho døydde tragisk i 2000 i ein båtulykke i Mexico, noko som har gjort songen til ein posthum klassikar.

Full songtekst

Her er originalteksten slik han står på Kirsty MacColl sin offisielle side. Merk at enkelte versjonar inneheld sensurerte ord.

Første vers

It was Christmas Eve babe
In the drunk tank
An old man said to me, won’t see another one
And then he sang a song
The Rare Old Mountain Dew
And his eyes were flying

Andre vers

I went upon the bone
For something to do
And there were fancy brutes
And I smelt a rat
But I caught up with my Kinchin
Bring in in the morning
We’d nothing to make or we would have done

Tredje vers (original)

Happy Christmas your ass
I pray God it’s our last
The old man said
I could have been someone
Well it is too bad
You are all the same
You jungle swagger
In the city
You big-tongued losers
But you’re getting yourself

Fjerde vers (Mann)

Is that all there is?
Is that all there is?
My love is like a wire
Insulated and there’s
No fire
I could have been someone
Well it is too bad
You are all the same
You jungle swagger
In the city
You big-tongued losers

Fjerde vers (Kvinne – kontroversiell)

Well it is too bad
You’re cheap and you’re haggard
And there’s no hope for you
You had a lot of nerve
In the city
And I hope you burn

Sensurhistorikk

BBC Radio 1 sensurerte «faggot» til «haggard» i desember 2020, medan BBC Radio 2 følgde etter i 2022. I 2005 sensurerte ITV «arse» men lot «faggot» stå under Katie Melua si opptreden.

Sensurdebatt og kontrovers

Songen har vore gjenstand for gjentatte sensurdebattar sidan utgivinga. Ordet «faggot» – ein homofob fornærmelse – blir sunge av den kvinnelege karakteren som del av ein krangel (Vice).

BBC-sensur i 2020

I desember 2020 annonserte BBC Radio 1 at dei ville erstatte «faggot» med «haggard» i alle framtidige sendingar. Avgjersla vakte sterke reaksjonar, med støtte frå LHBT+-organisasjonar og motstand frå musikkvernarar.

Shane MacGowan sitt forsvar

Shane MacGowan forsvarte bruken av ordet i 2018: «Ordet blei brukt av karakteren fordi det passa med måten ho ville snakke på og med hennes karakter. Ho er ikkje meint å vere ein snill person.» (Vice)

Nick Cave sin kritikk

Nick Cave, sjølv ein anerkjent artist, kritiserte sensuren i 2020 for å fjerne songens «utbrotter-ånd». Han sa sensur «øydelegg songen ved å punktere han nettopp i hans mest uforsiktige augeblink».

Ulike versjonar i bruk

Fleire artistar har spelt inn covers av songen. Maire Brennan (frå Clannad) brukte «haggard»-versjonen i Ronan Keating-coveren sin. Kirsty MacColl sjølv song «You’re cheap and you’re haggard» under ein live-opptreden på Top of the Pops i januar 1992 (Kirsty MacColl offisiell side).

Tidslinje

Tidslinja nedanfor viser dei viktigaste hendingane knytta til songen.

År Hending Kilde
1973 J.P. Donleavy publiserer «A Fairy Tale of New York» Wikipedia
23. november 1987 Single utgitt Wikipedia
1987 «Arse» endra til «ass» på Top of the Pops Wikipedia
Januar 1992 «Haggard»-versjon på Top of the Pops Wikipedia
Desember 2005 ITV sensurerer «arse» men lar «faggot» stå Wikipedia
2018 MacGowan forsvarer tekstane Vice
Desember 2020 BBC Radio 1 sensurerer «faggot» Vice
2022 BBC Radio 2 følgjer etter Vice
2023 Shane MacGowan døyr Vice

Versjonar og tilgjengelegheit

Songen er tilgjengeleg i fleire versjonar. Vinyl-utgåva frå 1987 inneheld originalteksten, medan moderne strøymeversjonar ofte bruker den sensurerte «haggard»-versjonen.

Original vs. sensurert

Den originale versjonen (frå album og tidlegare utgjevingar) inneheld dei kontroversielle orda. Den sensurerte versjonen, brukt av BBC og enkelte nyare artistar, erstattar «faggot» med «haggard».

Vinyl og digitale format

Original singelen frå 1987 er ein samlarverdi for fans. Albumversjonen på «If I Should Fall from Grace with God» (1988) er tilgjengelig på strøymetenester, men med varierande sensur avhengig av plattform.

Akkorder

Songen brukar standard akkordar for ein ballade i Moll. Typiske akkordar inkluderer Am, G, F og E, men den eksakte progresjonen varierer mellom ulike transkripsjonar.

Akkordressursar

Fleire gitar-nettstadar tilbyr gratis akkordprogresjonar for «Fairytale of New York», inkludert ultimate-guitar.com og chordie.com. Merk at enkelte kjelder kan bruke sensurerte versjonstekstar.

Kort sagt: «Fairytale of New York» er ein irsk anti-julsang som bryt med alle konvensjonar – fylleproblem, krangel, homofob slang og bitterheit – men framleis ein av dei mest elska jolesongane i Storbritannia. For BBC-lyttarar: sensurversjonen bevarer songen si struktur, men mister det rå emotionelle uttrykket som MacGowan meinte var essensielt. For vinyl-samlarar: originalutgåva frå 1987 inneheld den udiskuterte originalteksten.

Fordelar

  • Unik irsk folk-ballade som skiller seg ut blant jolesongar
  • Kraftfulle vokale prestasjonar frå Shane MacGowan og Kirsty MacColl
  • Autentisk skildring av emigrantdrømmer som ikkje vart oppfylt
  • Kulturarv som har vore med sidan 1987

Ulempar

  • Kontroversielle ord har ført til sensurdebattar
  • BBC-sensur kan påverke tilgjengelege versjonar
  • Mørk tematikk passar ikkje for alle julesettingar
  • Kirsty MacColl er borte – ingen nye opptak mogleg

Sitat frå artistane

«Ordet blei brukt av karakteren fordi det passa med måten ho ville snakke på og med hennes karakter. Ho er ikkje meint å vere ein snill person.»

— Shane MacGowan, Vice

«[Sensur] øydelegg songen ved å punktere han nettopp i hans mest uforsiktige augeblink.»

— Nick Cave, Vice

Relatert lesning: New York Mayor Election

Flere kilder

youtube.com, irishtimes.com

Relatert dekning: full tekst og analyse fördjupar bilden av Sangtekst for The Pogues Fairytale of New York – Full tekst og analyse.

Ofte stilte spørsmål

Hva er originalteksten til Fairytale of New York?

Originalteksten inneheld dei kontroversielle orda slik dei blei skrivne i 1987. Du kan finne dei på Kirsty MacColl sin offisielle side eller via YouTube-videoar med dei originale opptaka.

Hvorfor er sangen kalt Fairytale of New York?

Tittelen er inspirert av J.P. Donleavys roman «A Fairy Tale of New York» frå 1973. Både songen og romanen skildrar New York som ein stad der drømmer møter brutal realitet.

Finnes det en vinyl-utgave?

Ja, original singelen frå 23. november 1987 kom på vinyl. Vinyl-utgåva inneheld originale tekstar utan sensur.

Hva er forskjellene i nye lyrics?

Den største forskjellen er at «faggot» blir erstatta med «haggard» i sensurerte versjonar. BBC-radio har brukt «haggard» sidan desember 2020.

Hvordan høre The Pogues Fairytale of New York?

Songen er tilgjengelig på strøymetenester som Spotify og Apple Music. Merk at enkelte versjonar kan vere sensurert.

Er det akkorder tilgjengelig for sangen?

Ja, fleire gitar-nettstadar tilbyr gratis akkordprogresjonar. Typiske akkordar inkluderer Am, G, F og E.

Hva skjedde med artistene etter utgivelsen?

Kirsty MacColl døydde i 2000 i ein båtulykke. Shane MacGowan døydde i desember 2023. The Pogues heldt fram med turnering, men MacGowan er borte.